斯基就迫不及待地问道:“上将阁下,难道俄国人的广播里说的都是真的,司令官和城南的几万官兵都被俘了?”
卡尔·施特雷克尔表情凝重地说:“我一得知这个消息,就命令报务员给司令部发电报。很遗憾,到目前为止,也没有半点消息,看来俄国人广播里所说的事情,有可能是真的。”
“上将阁下,那我们该怎么办?”第60摩步师师长冯·阿伦斯托夫忧心忡忡地说:“我们的粮食短缺,弹药也快消耗光了,恐怕支撑不了几天。”
>“是啊,上将阁下。”刚刚担任第389步兵师代理师长的马丁·拉特曼附和道:“我们的情况很困难了,恐怕支持不了多久。再加上师长马格努斯将军昨天负伤,对我师的士气影响也非常大。”
“投降是不可能的。”伦斯基再次发表了自己的看法:“我觉得应该立即和柏林取得联系,把这里所发生的事情向他们汇报,然后等到他们的进一步指示。”
阿伦斯托夫冷哼一声,反问道:“伦斯基将军,您所说的等待进一步指示,不知是什么意思?让我们饥肠辘辘、衣不御寒的士兵,继续在俄国人的包围圈里等死吗?”
“就算向俄国人投降,你觉得我们就能得到他们所承诺的食物和药品了吗?”伦斯基不服气地反驳说:“继续战斗下去是死,投降也不过是多活几天。我觉得向柏林报告我们这里的情况,事情也许会出现转移也说不定。”
“伦斯基将军,我请您放弃这种不切实际的幻想吧。”阿伦斯托夫再次反驳说:“就算向柏林方面报告了我们的困境,他们又能做什么?曼斯坦因元帅和霍特将军的部队,已经退回了原来的出发点,就凭戈林的那些空军,能扭转战局吗?”
“行了,不要再争论了。”施特雷克尔担心两位师长争论起来没个完,便打断了两人的话,表情严肃地说:“我决定立即把这里的情况,向柏林方面报告。至于我们接下来该怎么做,还是等柏林的答复回来之后再说吧。”
既然施特雷克尔说要给柏林发电报请示,众人便沉默下来。表面上是坐着等柏林方面的答复,但其实心里是在考虑,万一柏林方面得知保卢斯被俘后,依旧不批准剩余的部队投降,自己又该怎么办呢?
等了大概半个小时,柏林方面的答复终于到了。虽然对方已经确认保卢斯被俘是事实,可是**依旧没有放弃斯大林格勒的打算,他在电文里强调了坚守斯大