了交火。如今小组人员损失过半,请求支援。”落款是:格里萨。
站在旁边的热利亚,歪着头看清楚了电报上的内容,有些激动地说:“营长同志,格里萨的侦察小组居然找到了失踪的飞机,这真是太好了。”
索科夫听后点了点头,将电报揣进了兜里,吩咐报务员:“立即给格里萨回电,让他报告他们所在的位置。”
热利亚趁着报务员发报时,主动向索科夫请缨道:“营长同志,既然如今已经有了飞行员的下落,请您让我带队去接应他们吧。”
“不要着急,热利亚上士。”索科夫冲热利亚摆了摆手,说道:“我们目前还不知道格里萨在什么位置,他们的周围有没有德国人的部队,所以不能轻举妄动,还是等他的回电到了以后再说。”
>格里萨的回电很快就到了,电文里说,侦察小组在营救了飞机上的乘员后,和德军遭遇,经过一番激战,小组乘员只剩下两人,如今正被大概两个排的德军,围困在某处。
索科夫根据电文,在地图上迅速地找出了他们所在的位置,距离自己的宿营地只有不到五公里。按理说,知道了格里萨他们的所在位置后,索科夫应该立即率人去救援。但考虑到德军人数比自己多出几倍,而且又是黑灯瞎火,如果贸然赶过去,很有可能一头闯进德军的包围圈,不光救不出格里萨他们,反而将自己搭进去。
热利亚和格里萨的私交不错,见索科夫看完电报后迟迟不做任何决定,便催促道:“营长同志,既然我们知道了格里萨他们所在的位置,就应该尽快去营救他们,否则他们就有可能全军覆灭。”
“上士同志,”索科夫望着热利亚,语气严厉地说:“你光考虑他们有全军覆灭的危险,怎么就没有考虑过我们,要是现在冒冒失失就闯过去,落入了敌人的圈套,我们又该怎么办?”见热利亚被自己说得哑口无言,索科夫又接着说道,“你们先回去休息吧。等明天清晨,我们再赶过去支援他们。”
热利亚见索科夫已经把话说到了这个程度,知道再争论也没有任何意思,便抬手向他敬了一个礼,和奥列格一同离开了。
等热利亚和奥列格离开后,索科夫又吩咐报务员:“再给格里萨发报,说援军已经在路上,让他们务必坚持到明天中午。”
第二天清晨五点,索科夫便带着部队,朝格里萨他们被围的地方前进了。当部队走了大概三四公里后