第186章 邓布利多的嘱托被忘得一干二净(3 / 3)

茜茜心里咯噔一下。

与此同时,有样东西趁机挣脱束缚从黑色魔法袍的口袋里蹦了出来——一张严重弯折的巧克力蛙画片。

画像的部分被替换成了邓布利多和装满甘草魔杖糖的巧克力坩埚的合影,他的白胡子上沾着粉色棉花糖渣。

斯内普若无其事地把巧克力蛙画片捉回口袋,依旧两手插兜,按住画片锲而不舍的振动,“没事,你继续。”

“好——好的教授,”茜茜重新组织语言,“当时在场的小精灵们恪尽职守、英勇无畏,我看到了,也记住了。我决定,从今年开始,纪念日当天及前后两日,全体休假以寄哀思,只有铭记历史,他们的血才不会白流。”

“我们还能做些什么?您之前说过我们的作用不止是完成家务,我想能为他们再做点什么。”安奈克端正地举起手,左臂在胸前放得水平,他刚鼓起勇气的声音却在一众小精灵聚焦的目光中越来越轻。

“好问题,让我告诉你们吧,近期的安排。”茜茜有些诧异于他突然举手的行为,略微挑眉。

戴莫斯及时观察到她的表情,凑近了小声解释,“请原谅安奈克的冒失,为了更好地理解主人下达的指令,年轻的小精灵会接受系统学习,这是家族内沿袭的传统。但他不应该把学习时的习惯带到您面前,我会负责重新教导他。”wwω.ЪiqíΚù.ИěT

“不改也可以,我觉得挺好。”茜茜说道,就好像还在学校一样,这种氛围从未远离。