华国野兽这四个字,是秦野临时改编的词汇。
至于血忽淋拉这个成语,媒体和记者压根就没听懂是什么意思。
因为这是秦野rap开心之后即兴加上去的成语,因为最后一个音跟阿泰的歌词还挺押韵,于是秦野就用上了。
记者不明所以的音译了“shiho-linla”血忽淋拉这句话,发表到当日的新闻报道中。
阿泰听到秦野的回应,第一反应是生气,第二反应居然**的是:
“咦?shiho-linla似乎还挺押韵的,就是这个词组是什么意思?为什么从未听说过?”
神经大条的阿泰还特意去差了英文大辞典,果然没有查到“shiho-linla”的意思。
单从单词上说,这两个单词阿泰都认识。
shiho,表示**、新闻的意思。
linla,表示橙人在线的意思。
可橙人在线**新闻跟拍死一窝苍蝇有什么关系?
难道秦野居然喜欢看人和苍蝇的爱情动作片?
咦~~~
细思极恶心。
太阳暂住的酒店。
队友正围坐在一起,看到新鲜出炉的体坛新闻笑得前俯后仰,眼泪忍不住往外掉,而秦野则是孤立在人群之中,黑着脸拨打911反恐热线,投诉那些不干人事的记者。
他明明**唱的是气势磅礴的“血忽淋拉”,怎么到漂亮国记者耳朵里,就变成了“橙人在线**新闻”?M.
这特么不是在故意羞辱自己?
真是搬起石头砸自己的脚!
没办法,媒体的新闻已经发表了,秦野投诉也没什么鸟用。
即便媒体意识到技术方面的错误,再撤回新闻也来不及了,因为新闻已经被许多球迷截图,四处传播起来。
秦野愤怒的挂断电话,脸色阴沉的把这一切的源头全部算到阿泰一个人的身上。
正在房间里看橙人**杂志,还一边听rap一边**的阿泰突然感觉脊骨杆一凉,忍不住打了个寒颤。
???
咦?
为什么总感觉有人在我背后拿棍子**?
秦野:“mmp!你就是个苍蝇!拿棍子**又怎么了?”
……
赛前一番吵吵闹闹的八卦新闻过去,太阳和国王的比赛终于要开打了。
2005年至2009年