第100章 孤儿院和孩子们(3)(1 / 3)

身材健硕的艾丽卡小姐是一个粗人,她是一个不折不扣的粗人。

她手上的老茧,朴实的衣服,大咧咧的性格,无一不再说明这对面的艾丽卡小姐并不是什么大贵族出身,而且他的言行举止也证明着对方确确实实的是一个出身自底层的女性,而并非是搞什么“大小姐落难剧”那样俗套的话本剧情。

因此这样的话从她的嘴巴里面说出这些话就相当的有冲击力了,就像是一个街头混混突然间发出了**口号和呼吁一般的具有反差。

但是偏偏她现在说出的每一句话都是正确的,在之前的欧洲等地爆发的如火如荼的革命当中,人生而平等和自由、平等、博爱的思想也顺势从法国传播到了美国境内。

作为一个落后的农业国家,再加上击败了大英帝国独立的民主国家,法国人的思想也在美洲大陆上迅速的蔓延了起来,作为现阶段在思想上最超前的国家,法国人的这些话给美国人带来的启发丝毫不易于当年耶稣基督受难之后带给基督徒们的启发一样。x33

美利坚这样落后的农业国恨不得跪在地上舔法国人的脑子,而哪怕是最底层的女性,在接受了法国思想家和革命家们惯有人类权益的想法之后,都能拥有比欧洲不少小贵族们更“先进”的思想。

“所以这就是你给孩子们请老师的想法吗?相当的有意思,有多少孩子已经从孤儿院当中走出去了?”

克里森**着自己下巴上并不存在的胡茬,眼神当中居然充斥着兴趣。对于克里森来说,这样的人比起法警局局长和市长汉密尔顿的斗争来说可要有意思的多了。

“十七个,最大的一个可能已经快要二十岁了,”女人嘴巴当中的话语相当的笃定,“那是当时我接手孤儿院时候这里为数不多的孩子之一,前任的院长作风不是很好,好多孩子都被他轻易的送了出去,那个孩子因为年龄比较大,而且干活儿比较听话懂事才没被随便的送出去。”

克里森知道这背后肯定又是一个令人心碎的悲惨故事,正当克里森准备听一听这个听起来有些“悲惨”的故事的时候,在一旁的胖局长却不识时务一般的强行打断了二人之间的对话。

因为胖局长从腰间的口袋当中掏出了一些用袋子装好的方糖、一堆杂七杂八的买给小孩子的小玩具和零食摆到了桌子上。

艾丽卡小姐和不远处的胖局长的保镖兼马车司机看起来已经见怪不怪的,克里森也只不过是挑了一下眉头之后就迅速收回了目光,只有奥托看见之后一个没绷住直接笑了出来