o;
“没有这么笨的夜莺。”莱蒙斯倒不是不觉得一个小孩会是探子,而是这孩子身上一点也没有神秘相关的魔力,他早就发现这家伙了。难得有冰地领的孩子敢主动接近光辉议会的骑士。
但骑士长明白手下的暗示。“看来是你认识的人,夏佐先生,他很担心你。”
猎人哼了一声,“比陌生人好点。”
“又被逮住了?我告诉过你,戴蒙,**不是好事。”威特克终于有点紧张了。他对圣骑士说:“这孩子是木匠的小儿子。”筆趣庫
“他还有个姐姐。”
骑士的话令戴蒙挣扎起来。猎人一眼都没看他。“康里爵士老爱盯着镇上的女孩子,这种事情他也跟你们汇报?”
“不,康里爵士今天下午到治安局请求帮助。他说有一伙佣兵想要他的小命。”这件事恰巧使他得知了使者的去向。莱蒙斯觉得一阵凉风吹过后颈,他不适地动动肩膀。我并不畏惧任何人。骑士长皱着眉头按下担忧。
“我的老雇主干着些上不了台面的行当,他和他的灰耗子一样谨慎。”
“原本你也是康里爵士的雇工。”不过莱蒙斯没反驳夏佐对旅店店长的评论,“你辞职了。”
“金杯让我短时间不需要担心手头问题。”夏佐回答,“你们换走的古董还是什么,也许把它交给你的上司,同样会换来一段长假。篝火镇就是被金杯变成这样的。不管怎么说,比原来强。”
“金杯不是神秘物品,篝火镇的变化另有原因。”骑士长犹豫片刻,还是没有将金杯丢失的消息告诉他。毕竟,猎人与后面的事情毫无关联。
“我要离开这儿,小镇变成矿坑也与我无关。”威特克·夏佐咕哝一句,“所以能快点结束这样无聊的盘问吗?”
“先生,我也不愿意浪费时间,月亮已经出来了。”奇怪的是,猎人不安地看着逐渐降下的夜幕。忽然,莱蒙斯看到远空升起的火花。他适当地松口:&ldquo