第 111 章 Chapter 110(5 / 13)

她一起回到晨曦小屋,或者妈妈有自由出门的权利而她有随时探望对方的权利等。

然而,她的心理准备又一次落了空。艾弗里先生压根没提这个,而是把重点放在了另一个地方——

“那就好,布莱克家的阿尔法德虽然不是继承人,但……他父母恐怕对他的婚事也早有打算。我见过他,那确实是个非常有教养、英俊又聪明的孩子。想必喜欢他的姑娘非常多。但他应该也会很听父母的话,在这方面会非常谨慎。所以,你务必也得注意。尤其现在你本身也受到了一些关注。”只见他心平气和地对她解释,好像家族长辈一方面想提醒被爱情冲昏头脑的小辈,另一方面又顾及孩子的感受。说这话时,他的语气越发温和,跟越发高昂起下巴、几乎鼻孔朝天的艾弗里夫人形成了鲜明对比。

帕萨莉短暂地为对话的重点感到意外,但马上就顺着对方那个的思路想明白了:艾弗里先生的和蔼并非出于对她的爱护。同样,他的目的是为提醒她注意自己见不得人的出身,更重要的是,不要给艾弗里家惹来不光彩的麻烦。只不过比起艾弗里夫人好不加掩饰的傲慢,他展现了更高超的社交技巧,知道如何以不让人反感的方式给出告诫。

这很可能是因为艾弗里先生吸取了他夫人的教训——毕竟之前她和艾弗里夫人曾就阿尔法德进行过一次类似对话,最后闹得并不愉快,所以这回轮到艾弗里先生亲自上场时,他更注意沟通方式。

想到这里,帕萨莉忍不住顺势走起神来——看来阿尔法德家确实管得很严。他到现在不像很多其他男生一样找人谈恋爱并不仅因为自身的高眼光,恐怕还因为父母也不允许他轻易跟什么人眉来眼去。因为如果那样的话,到时候动了感情,双方却又不合适就会很麻烦。这么一想,她顿时也有点同情起这位好友了。

假如真跟阿尔法德传出惊天动地的绯闻,想必阿尔法德的父母也会让他不好过。

“我都清楚,您不用担心,我不会给艾弗里家带来任何这方面的麻烦。”想到这里,她立即真诚地说,同时做好了心理准备:话题中相对轻松的部分即将结束,接下来是更重要、也更难谈下来的东西——比如对她的自由和妈**安排,以及任何没经她允许的人都不能靠近晨曦小屋一步,以及他们不能干涉她让谁住在里面或者房子的用处。

不过,她不能在谈判一开始就提出这些诉求,最好等对方开口,不然显得她很急切,也很被动。而且,她也得抓紧时间想想目前自己手上派得上用场、能震慑对方的东西。可不幸的是,